computery.ru

flashback

 на главную

 заложить
 подписка
 editorial

hardware

 железо
 ликбез
 support

software

 программы
 support

connect

 интернет
 телефония

history

 как это было
 market history
 письма
 случаи
 mustdie
 о журнале
 архив журнала

сервис

 комиссионка
 конференция
 драйверы
 гостевая книга
 отзывы
 почта

реклама

поиск



PageRank

 
Rambler's Top100
 

 


 программы

 

июнь, 2003

Толковый словарь компьютерных терминов (ТСКТ)
py-zone.narod.ru

Слава тебе, Господи, в наш отравленный технологиями век миссионеров и ликвидаторов безграмотности хватает. Если несколько столетий назад ликвидировали безграмотность, присущую той эпохе и тем людям, которым, прямо скажем, жить попроще было, чем нам (информации было поменьше, потребности тоже были ограничены - жил человек себе в гармонии с природой и мало интересовался вопросом округлости или квадратности нашей планеты), то нам фильтровать информацию становится все сложнее и сложнее.

Толковый словарь компьютерных терминов (ТСКТ)

Самая главная беда заключается в том, что иногда мы даже не можем определить, по какому принципу применять фильтры, поскольку не знаем, что означает тот или иной термин. Тем, кого мама с папой научили в детстве пользоваться энциклопедиями, повезло больше, чем тем, кто ищет ответы на все свои вопросы в интернете, где трактовка терминов, причем особливо компьютерных, может "гулять" от А до Я.

Вечная слава тому, кто берется отделить зерна от плевел и составляет Словарь, да-да, именно с заглавной буквы. Лично я вообще преклоняюсь перед теми людьми, которые буквально не спят ночами: систематизируют, склеивают по кусочкам, красиво оформляют и выпускают готовые информационные блинчики. Еще скажите, что вам ни разу в жизни не помогли все описанные мной когда-то информационные утилиты - разнообразные справочники по железу и софту, трактовщики и переводчики системных ошибок и прочие кудесники, делающие нас чуть-чуть умнее и сообразительнее. И вот он - новый претендент.

Что не может не радовать, так это то, что человек, который берет на себя обязанность разъяснить неразъясненное простому пользователю, не только успешно это делает, но еще и подходит к процессу творчески. Наглядный тому пример - программа Сергея Барышева - "ТСКТ" (110 кб). Вот вы думаете, что железо и в Африке - железо. Шиш! Читаем: "Железо (HARD) - аппаратура компьютера, его физическое воплощение (процессор, жесткий диск, память)".

Физическое воплощение! Пушкин отдыхает, остальные нервно курят в тамбуре. Или вот еще: "Траффик - это не только поток сообщений и объем переданной информации, но также количество посетителей веб-сайта за определенную единицу времени".

Правда, последнее, скорее, к вопросу о ложке дегтя в бочке меда. К сожалению, словарь иногда грешит вот такими противоречащими друг другу трактовками компьютерных терминов. Читатель, нашедший максимальное количество нестыковок и глупостей, получит от меня утешительный приз.

Программа же рекомендуется так называемым знавшим, но забывшим: некоторые яркие перлы помогут им встрепенуться и заново испытать желание поискать массивные куски гранита знаний где-нибудь в альтернативном источнике. Новичкам же советую обращаться к знающим людям за разъяснениями, иначе возникновение каши в голове неминуемо. Впрочем, словарик премиленький, раздерган на английский и русский, древовидно изукрашен, стало быть, удобно устроен. Попробуйте - вдруг понравится.

 


<< на главную


 



При перепечатке материалов сайта ссылка на UPGRADE обязательна. 
Имена и фамилии авторов изменять не рекомендуется.

  programmer: 
  Илья Васильев
новые поступления: 
vano@veneto.ru
PR-менеджер: 
Екатерина Кожанова
  newswriters:
  Николай Барсуков
  Александр Савицкий
тех. поддержка по софту:
stnvidnoye@mail.ru;
problem@veneto.ru
менеджер тестовой лаборатории:
testlab@veneto.ru
(495) 246-7468
  content: egor_be 
 
тех. поддержка по железу:
problem@veneto.ru
отдел рекламы: (495) 745-6898, 510 58 31
Виноградов Павел, Илья Саньков
директор отдела распространения Ирина Агронова agronova@veneto.ru: (495) 681-7837, 684-5285

© © 2000-2006 Upgrade